Oc:Key:public_transport

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg public_transport
Citadis402Grenoble citeinternationale.jpg
Descripció
Clau emplegada per cartografiar de faiçon completa lei linhas de transpòrts publics e leis elements (arrèsts, linhas, vias...). Leis arrèsts de transpòrt son sovent lei testimònis d'una toponimia occitana arroinada per l'urbanisme recent. Show/edit corresponding data item.
Grup: Transpòrts publics
Fet servir en aquests elements
es pot usar en nodeses pot usar en vieses pot usar en àreeses pot usar en relacions
Valors documentats: 7
Combinacions útils
Estat: approvedPage for proposal

Us

La clau public_transport=* indica leis elements d'un malhum de transpòrt public (rotier, ferroviari ò maritim).

Aquest modèle es fòrça complet, de detalhs nombrós se pòdon ajustar coma l'arrèst (lo luòc que s'arrèsta l'autobus sus la rota), la plataforma (sosta e equipaments de cai...) accessibilitat, eca. Avisatz-vos ben que leis etiquetas ancianas railway=station, highway=bus_stop, amenity=bus_station e autreis elements de malhum valon totjorn. Se conselha pasmens de privilegiar desenant lei formulacions novèlas.

Per etiquetar un arrèst d'autobus lèu-lèu

L'arrèst

Plaça un nos sus la via (la linha) onte s'arrèsta l'autobus / lo tren (presisa amb una etiqueta) :

La Plataforma

Plaça un nos node, una linha via ò traça un poligòn àrea a costat de la via onte lei passatgiers espèran :

Zona d'arrèst

Crea una relacion relació que compren totei leis elements de l'arrèst (ponch d'arrèst emai plataforma)

Configuracion minimala de l'arrèst


Valors

Transpòrts publics (public_transport)

Caracteristricas relativas ai transpòrts en comun. De veire Transpòrts publics per mai d'informacions sus l'etiquetatge dei estacions, deis arrèsts eca.

Clau Valor element Comentari Representation Fòto
public_transport stop_position node Arrèst
Posicion sus la rota ò lo ralh que l'autobus, lo tramvia ò lo tren s'i arrèsta.
Průmyslová str3, Prague Štěrboholy.jpg
public_transport platform node via àrea Cai
Emplacement que leis passatgiers i espèran lo mejan de transpòrt.
Bus platform.png
Bayview trstwy.jpg
public_transport station node àrea Estacion Terminau de linha
Luòc que un ò mai autobus ò trens acaban son servici. D'emplegar amb building::[[FR:Key:|]]:[[FR:Key:|]]=yes; ò area=yes.
Manchester Piccadilly Bus Station.jpg
public_transport stop_area relació Zòna d'arrèst
Relacion que conten totei leis elements d'un arrèst de tren, mètro, tram, autobus, linha aeriana, ferri.
Mf Relation.svg
public_transport user defined node àrea De consultar valors correntas d'accòrd amb Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

La traduction en français peut être éditée ici.




L'arrèst

Leis arrèsts d'un malhum son representats fisicament per de senhaus, de sostas, de cais, una via d'autobus, de marcas sus la cauçada.

A aquest emplaçament, lei passatgiers espèran lo veïcul(e) (tren/mètro/monorai/tramvia/autobus/teleferic/ferri) e pòdon montar e descendre quand aqueu s'arrèsta.

Emplacement de l'arrèst

L'emplaçament de l'arrèst a de se comprendre coma lo ponch que lo veïcul s'arrèsta sus la rota ò sus lo camin de fèrre. Se marca per un nos node sus la linha.

L'emplaçament de l'arrèst se compausa ansin :

Clau Valor Comentari Recomandacion
public_transport stop_position Aquest nos marca l'emplaçament onte s'arrèsta lo veïcul. Obligatòri
tren yes / no Indica que lo tren s'arrèsta aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
mètro yes / no Indica que lei veituras de mètro s'arrèstan aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
monorai yes / no Indica que lei veituras de monorai s'arrèstan aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
tram yes / no Indica que lo tramvai s'arrèstan aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
bus yes / no Indica que l'autobus s'arrèstan aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
trolleibus yes / no Indica que lo trolleibus s'arrèsta aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
teleferic yes / no Indica que lo teleferic s'arrèsta aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
ferri yes / no Indica que lo ferri s'arrèsta aicí. Recomandat se òc, autrament opcionau
nommencion occitana Nom de l'arrèst La mencion que designa l'arrèst. Recomandat s'aquesta informacion figura pas dins una relacion (stop_area) que conpren l'arrèst.
ref Referéncia La referéncia que se rapòrta a l'arrèst cet arrêt. Recomandat s'aquesta informacion figura pas dins una relacion (stop_area) que conpren l'arrèst.
operator Operator Nom de la companhiá que govèrna l'arrèst. Diferent de Key:network lo pus souvent Deconselhat que se deuriá indicar dins la relacion route=*
malhum Malhum locau / regionau Nom dau malhum que l'arrèst i aparten Deconselhat que se deuriá indicar dins la relacion route=*

Lo cai

Lo cai es lo luòc a costat de la via que lei passatgiers i espèran.

Segon sa forma aquò se marca per una linha via ò un poligòn àrea.

Quand i a pas de cai vertadier (s'atròban d'arrèsts sensa cai particular), podètz plaçar un nos node onte lo monde espèran (en generau pròche lo senhau d'arrèst) amb l'etiqueta public_transport=platform.
Clau Valor Comentari Recomandacion
public_transport platform Marca lo cai que lei passatgiers i espèran. Se i a pas de cai, fau aumens plaçar un nos (pròche lo senhau). Obligatòri
area yes / no Se la plataforma se pòt representar per un poligòn. Recomandat se òc, autrament opcionau Quand se tròba un cai, area=yes es implicit se lo cai es cartografiat per àrea. Adonc, area=yes es pas necite
name Nom de l'arrèst Marca lo nom de l'arrèst. Recomandat se l'informacion se tròba pas dins una relacion de la mena stop_area que contengue lo cai, autrament es opcionau.
ref Referéncia Dona la reférencia de l'arrèst. Recomandat se l'informacion se tròba pas dins una relacion de la mena stop_area que contengue lo cai, autrament es opcionau.
operator Opérateur Nom de la companhiá que govèrna l'arrèst. Déconseillé, devrait être portée par les relations route=*
network Réseau local / régional Nom du réseau dont l'arrêt fait parti. Déconseillé, devrait être portée par les relations route=*
shelter yes / no Indique si un abri est présent (s'il n'est pas déjà tagué avec amenity=shelter). Recommandé si oui, sinon optionnel
bench yes / no Indique si un banc est présent (s'il n'est pas déjà tagué avec amenity=bench). Recommandé si oui, sinon optionnel
covered yes / no Pour les quais couverts par une structure (ne pas confondre avec un abri). Cela ne remplace pas layer. Recommandé si oui, mais non nécessaire s'il y a une structure spécifique (comme un building=roof) couvrant entièrement le quai.

L'estation

Una estacion (gara) es un espaci ample especialament organizat per l'accès ai transpòrts. S'atròba en tèsta de linha ò dins un ponch nodau.

Vaicí una lista dei caracteristicas usualas d'una estacion :

  • L'agençament
    • Lei vias ò linhas en parallèle e leis arrèst e cais associats.
    • Autanben, e particularament dins leis estacions rotieras, un grand cai centrau amb d'arrèsts e de vias de servicis a l'entorn, un. autre. cai au defòra emai d'autreis arrèsts...
    • Naturalament, d'autreis agençaments son possibles
  • L'estacion/ la gara es un element particular dau malhum routier
    • Ges d'accès pour lei veituras particularas (franc deis zònas ligadas a l'estacion, coma per exemple un depausa-minuta) en defòra de l'estacion.
    • L'aspècte caracteristic de la bastissa se conóis aisat
  • De servicis per lei viatjaires s'i pòdon prepausar, coma :
    • La sosta còntra lo marrit temps, que va dau simple cubèrt a una bèla bastissa
    • De quiòscs ò distribuïdors de tota mena
    • Un apatrcament sota l'estacion
    • De servicis d'informacion
  • La màger part deis estacions prepausan tanben de servicis ai menaires a l'espèra ò en pausa.

L'estacion s'etiqueta per àrea, dessenhant lo contorn de l'espaci que venèm de descriure, e lei servicis au dintre comprés. Se l'estacion se tròba entierament, ò per gròssa part au dintre d'una bastissa, l'edifici representa lo contorn dau poligòn. Se l'estacion es pas completament ò gaire cubèrta per un edifici, fau cartografiar (dessenhar emai etiquetar) cada bastissa au dedins de la zòna.

Enfin se l'espaci de l'estacion es pas coneiguda dau mapejaire, se pòt aumens plaçar un nos node, laissant lo restant de l'obratge a d'autres mapejaires gaubiats.

Remarcaretz que mai d'una estacion pòdon apartenir a un meteis arrèst particularament quand l'arrèst es comun a mai d'un malhum.

Clau Valor Comentari Recomandacion
public_transport station Définit la station en tant que telle. Obligatoire
name Nom de la station Le nom désignant cette station/gare. Recommandé
area yes / no Si le chemin fermé représentant la station n'est pas un bâtiment mais une zone. Nécessaire si oui, sinon optionnel
building yes / no Si la zone représentant la station est le contour du bâtiment principal de la station. Nécessaire si oui, sinon optionnel
operator Opérateur Nom de la compagnie qui gère le bâtiment/espace de la station. Optionnel
network Réseau local / régional Nom du réseau dont la station fait partie. Optionnel
covered yes / no Pour les stations en sous-sol. Cela ne remplace pas layer. Recommandé si oui, mais non nécessaire s'il y a une structure spécifique (autre qu'une zone taguée en landuse) sur un layer couvrant entièrement la station.

relació Zòna d'arrèst

La zòna d'arrèst correspond a la relacion que comprend totei leis elements d'un arrèst de trenn/mètro/monorai/tramvai/autobus/teleferic/ferri.

La zòna d'arrèst es la combinason logica de l'emplaçament de l'arrèst relació. Aquesta relacion dona, se fau, la presencia d'autreis elements religats coma public_transport=station, amenity=shelter la sosta ò amenity=bench lo banc. Se precisa l'equipament shelter=yes ò bench=yes sus public_transport=platform.

Normalament un arrèst a una referencia UIC unica e un nom unic.

Per cas que l'arrèst se limita a un nos (amb public_transport=platform), es recomandat de pas crear de relacion. Leis informacions se plaçan sus lo nos.

Clau Valor Comentari Recomandacion
type public_transport Définit cette relation comme une relation de transport public. Obligatoire
public_transport stop_area Définit cette relation comme étant un arrêt. Obligatoire
name Nom de l'arrêt Le nom désignant cet arrêt. Recommandé
name:<qualifier> Nom donné par l'opérateur ou le réseau Le nom spécifique donné à l'arrêt par un opérateur ou réseau. Recommandé si l'arrêt est connu sous différents noms selon le réseau ou opérateur
ref Référence La référence désignant l'arrêt. Recommandé
ref:<qualifier> Référence donné par l'opérateur ou le réseau La référence spécifique donnée à l'arrêt par un opérateur ou réseau. Recommandé si l'arrêt est connu sous différentes références selon le réseau ou opérateur
uic_ref Référence UIC La référence UIC désignant cet arrêt. Recommandé si disponible
uic_name Nom UIC Le nom UIC désignant cet arrêt. Recommandé si disponible
operator Opérateur Nom de la compagnie qui gère cet arrêt. Déconseillé, devrait être portée par les relations route=*
network Réseau local / régional Nom du réseau dont l'arrêt fait partie. Déconseillé, devrait être portée par les relations route=*

Lei membres d'aquesta relacion son :

Ròtle Se rapòrta a Comentari Recomandacion
stop public_transport=stop_position Lieu(x) où s'arrête le véhicule sur la voie Recommandé si disponible
platform public_transport=platform Le(s) quai(s) Recommandé si disponible
aucun public_transport=station Le bâtiment/espace de la station Recommandé si cela correspond à l'arrêt
aucun amenity=* Exemples: shelter (abri), bench (banc), bicycle_parking (parking à vélos), taxi Recommandé si disponible

Linhas

Une ligne/service est représentée par des véhicules effectuant toujours le même trajet avec une référence donnée.

La clé public_transport:version=* permet d'indiquer si c'est l'ancien schéma ou le nouveau qui est utilisé. Les éléments décrits dans cette section se réfèrent au nouveau schéma. Les anciens tags et les nouveaux peuvent coexister et sont compatibles.

relació Variantes et direction de la ligne

Chaque direction ou variante de la ligne est représentée par une relation séparée.

Chaque direction pour une ligne devrait être tagué en relació séparée. Si la ligne possède de nombreuses variantes (par exemple un trajet différent le week-end), ces variantes devraient également être mappées dans des relations différentes.

Les rôles alternate, forward et backward ne doivent plus êtres utilisés.

Chaque relation pour une différente variante/direction contient tous les éléments disponibles (stop_positions, platforms et routes).

Chaque arrêt est inclus avec deux éléments (s'ils sont disponibles) : d'abord stop_position tagué avec le rôle stop et immédiatement suivi par le quai correspondant (platform) tagué avec le rôle platform. Les arrêts (stop_positions et platforms) doivent êtres insérés dans l'ordre de la ligne, c'est à dire avec l'arrêt correspondant au départ de la ligne en premier, et l'arrêt terminus en dernier.

Si un arrêt n'est utilisé uniquement pour la montée ou uniquement la descente des passagers (surtout dans les lignes de nuit), les rôles stop et platform doivent êtres remplacés par stop_exit_only ou stop_entry_only et platform_exit_only ou platform_entry_only.

Indiquer les stop_position est important pour connaître l'endroit où s'arrête le véhicule. Indiquer les quais est nécessaire pour informer les piétons.

Une fois les arrêts indiqués, toutes les routes concernées doivent êtres insérées avec un rôle vide. Elles doivent êtres insérées de façon similaire aux arrêts, c'est à dire dans l'ordre de passage du véhicule.

Clau Valor Comentari Recomandacion
type route Définit la relation comme un itinéraire. Obligatoire
route train / subway / monorail / tram / bus / trolleybus / aerialway / ferry Définit l'itinéraire comme étant une ligne de train, métro, monorail, tramway, bus, trolleybus, téléphérique ou ferry. Obligatoire
public_transport:version 1 (ancien schéma) / 2 (nouveau schéma) Indication de la version du schéma utilisé. Obligatoire
from Arrêt de départ Arrêt où la variante de la ligne commence. Recommandé
to Arrêt terminus Arrêt terminus où la variante de la ligne s'arrête. Recommandé
via Arrêts via importants S'il y a de nombreuses variantes de la ligne, les arrêts importants et bien connus devraient êtres indiqués pour clarifier les lieux important de passage de la ligne. Recommandé si de nombreuses variantes d'une ligne existent
name <vehicle type> <reference number>: <initial stop> => <terminal stop> Description en prose de la ligne. <Vehicle type> devrait être identique à route=*. Exemple: Bus 64: République, Rennes => Timonière, Acigné Recommandé
ref Référence La référence par laquelle le service est connu. Recommandé s'il n'y a pas de route_master=*, sinon optionnel
ref:<qualifier> Référence de l'opérateur ou du réseau La référence spécifique donnée au service par un opérateur ou réseau. Recommandé si la référence du service change une fois la limite du réseau dépassée et qu'il n'y a pas de route_master=*
operator Opérateur Nom de la compagnie gérant ce service. Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel
network Réseau local/régional Nom du réseau dont la ligne fait partie. Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel
colour Couleur Couleur associée à la ligne (nom de la couleur au format HTML ou dans un format hexadécimal). Recommandé si route_master=* absent, sinon optionnel

Les membres de cette relation sont :

Ròtle Se rapòrta a Comentari Recomandacion
stop / stop_exit_only / stop_entry_only public_transport=stop_position Emplacement des arrêts dans l'ordre from=* .. to=* suivi par le quai correspondant (si disponible). Recommandé si disponible
platform / platform_exit_only / platform_entry_only public_transport=platform Quais ou lieux d'attente dans l'ordre from=* .. to=* précédés par l'arrêt correspondant. Recommandé si disponible
aucun Toutes les voies via empruntées par le véhicule Dans l'ordre from=* .. to=* représentant l'itinéraire du véhicule. Obligatoire

Attention à l'utilisation des arrêts et lieux d'attente pour les lignes de bus. Historiquement et avant l'introduction de ce nouveau schéma (v2), les lieux d'attente de bus étaient tagués avec highway=bus_stop à côté de la rue. Beaucoup des ces lieux d'attente ont conservé le tag highway=bus_stop utilisé en complément de la clef public_transport=platform. Dans ce cas il est fortement recommandé de mettre uniquement les quais / arrêts et de ne pas mettre les emplacement des arrêts (public_transport=stop_position) dans la relation, car beaucoup d'outils considèrent un highway=bus_stop comme un emplacement d'arrêt (il y a donc un doublon).

relació Ligne maître (Route Master)

La ligne maître est une relation contenant toutes les variantes et directions de la ligne, ainsi que les informations communes aux différents services.

Une relació maître contient toutes les informations importantes s'appliquant à tous les services. Toutes les variantes et directions de la ligne sont incluses dans cette relation.

Clau Valor Comentari Recomandacion
type route_master Définit la relation en tant que route_master. Obligatoire
route_master train / subway / monorail / tram / bus / trolleybus / aerialway / ferry Définit la ligne maître comme ligne de train, métro, monorail, tramway, bus, trolleybus, téléphérique ou ferry. Obligatoire
ref Référence La référence par laquelle le service est connu. Recommandé s'il n'y a pas de route_master=*, sinon optionnel
ref:<qualifier> Référence de l'opérateur ou du réseau La référence spécifique donnée au service par un opérateur ou réseau. Recommandé si la référence du service change une fois la limite du réseau dépassée et qu'il n'y a pas de route_master=*
name <Vehicle type> <Reference number> Courte description en prose de la ligne maître. <Vehicle type> doit être identique à route=*. Exemple: Bus 64 Recommandé
operator Opérateur Nom de la compagnie gérant ce service. Recommandé si disponible
network Réseau local/régional Nom du réseau dont la ligne fait partie. Recommandé si disponible
colour Couleur Couleur associée à la ligne (nom de la couleur au format HTML ou dans un format hexadécimal). Recommandé si disponible

Les membres de cette relation sont :

Ròtle Se rapòrta a Comentari Recomandacion
aucun Toutes les variantes/directions de la ligne relació Obligatoire

Exemples

Tous les exemples ci-dessous sont des exemples complets d'application de ce schéma. En pratique, après une première visite d'une zone, il n'est possible que de mapper stop_position (en s'asseyant dans le bus) ou le quai (en y marchant). Il est donc courant de ne mapper qu'un nœud par visite, en espérant qu'un autre mappeur complète dans le futur.

Le rendu des tags n'étant pas encore (au 22 avril 2011) gérés par les moteurs de rendu, les exemples ci-dessous contiennent également les tags couramment utilisés. Quand les nouveaux tags seront gérés, les doublons devront êtres supprimés.

Carte Relation Tags utilisés Description
relation 1342737 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Simple arrêt de bus desservi dans une seule direction. node public_transport=platform représente le lieu d'attente, aucun quai n'étant présent.
relation 1320851 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Simple arrêt de bus desservi dans une seule direction. via public_transport=platform représente le quai.
relation 1343475 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Simple arrêt de bus desservi dans les deux sens, situés de part et d'autre de la route.
relation 1244882 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Simple arrêt de bus desservi dans les deux sens, avec des quais décalés.
relation 1283483 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Simple arrêt de bus avec une voie réservée. Le tag stop_position est situé sur la voie de service (highway=service).
relation 1351883 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Un arrêt combinant bus et tramway.
relation 1281532 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Deux arrêts de bus.
relation 1274170 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Un arrêt de bus et une halte ferroviaire séparés.
relation 1279034 node public_transport=stop_position
node/via/àrea public_transport=platform
relació type=public_transport+public_transport=stop_area
Une gare ferroviaire avec un bâtiment et parking, ainsi qu'une station de bus commune à de nombreuses lignes.
relation 1244886 relació public_transport=route
relació public_transport=route_master
Ligne de bus avec ligne maître. L'une est une ligne simple, l'autre a deux variantes.
relation 1342798 relació public_transport=route
relació public_transport=route_master
Ligne de bus en boucle. L'arrêt de départ et le terminus sont identiques, par conséquent from=* et to=* sont identiques. Cette ligne possède deux variantes.

Compatibilité avec les autres tags

Les nouveaux tags et les "anciens" peuvent coexister.

Voici un tableau de correspondance des tags selon le nouveau schéma :

Tags existants Correspondance Commentaire
highway=bus_stop à côté d'une rue où les bus sont autorisés public_transport=platform Correspond à l'arrêt (panneau) ou abri-bus.
highway=bus_stop sur une rue où les bus sont autorisés public_transport=stop_position + bus=yes Correspond à l'emplacement où le bus s'arrête.
amenity=bus_station tagué comme nœud à côté d'une rue public_transport=platform Correspond à l'arrêt (panneau) ou abri-bus d'un arrêt.
amenity=bus_station tagué comme nœud sur une rue public_transport=stop_position + bus=yes Correspond à l'emplacement où le bus s'arrête.
amenity=bus_station tagué en tant que zone public_transport=station + area=yes Correspond à la zone de la gare routière.
amenity=bus_station tagué en tant que bâtiment public_transport=station + building=yes Correspond au bâtiment d'une gare routière.
highway=platform public_transport=platform Quai d'un arrêt de bus.
railway=tram_stop sur la voie ferrée public_transport=stop_position + tram=yes Emplacement où s'arrête le tramway.
railway=halt sur la voie ferrée public_transport=stop_position + train=yes Emplacement où s'arrête le train.
railway=platform public_transport=platform Quai d'un arrêt de train/tramway.
railway=station tagué en tant que zone public_transport=station + area=yes Zone de la gare.
railway=station tagué en tant que bâtiment public_transport=station + building=yes Bâtiment de la gare.
building=train_station public_transport=station + building=yes Bâtiment de la gare.

Rendu

Il n'y a pas à ce jour de rendu pour les tags, mais il est probable qu'ils soient similaires à ce qui existe pour les différents arrêts représentés.

Ressources

Bien cartographier les bus

Voir aussi